This page includes a list of CA terms in Turkish language. Please contact microanalysisnetwork[at]gmail.com if you want to suggest new terms or changes to the existing ones.
Bu sayfa Türkçe Konuşma Çözümlemesi terimlerini içermektedir. Yeni bir terim önermek ya da varolan terimlerde değişiklik tavsiyesinde bulunmak isterseniz lütfen microanalysisnetwork[at]gmail.com adresine e-posta gönderiniz.
To cite Turkish CA terms, please refer to our article:
Türkçe Konuşma Çözümlemesi simgelerini alıntılamak için, lütfen makalemize atıfta bulununuz.
SÖZLÜKÇE
Türkçeleştirilmiş Konuşma Çözümlemesi Terimleri (alfabetik olarak sıralanmıştır)
Özgün Adı | Türkçesi | Özgün Adı | Türkçesi |
acknowledgement token | alındılama işareti | orientation | yönelim |
action formation | eylem oluşturma | other-initiated other-repair | alıcı başlatımlı alıcı onarım |
action | eylem | other-initiated self-repair | alıcı başlatımlı kendi onarım |
adjacency pair | sıralı çift | overlap | örtüşme |
avoidance strategy | kaçınma stratejisi | post-expansion | art-genişletme |
base adjacency pair | temel sıralı çift | post-first | ilk kısmın ardı |
bottom-up approach | tabandan-yukarı işlemleme | pre-expansion | ön-genişletme |
CA-for-SLA* | KÇ-İDE** | pre-second | ikinci kısmın önü |
claims of insufficient knowledge | yetersiz bilgi iddiaları | preference | yeğleme |
classroom interactional competence | sınıf içi etkileşimsel yeti | preference organization | yeğleme düzeni |
confirmation token | onay belirteci | preferred | yeğlenen |
conversation analysis | konuşma çözümlemesi | procedural | yönetsel |
dispreffered | yeğlenmeyen | recipient | alıcı |
emic perspective | içeriden bakış açısı | reflexive relation | dönüşlü bağıntı |
epistemic status | epistemik durum | repair | onarım |
epistemic status check | epistemik durum yoklaması | repairable | onarılabilir |
ethnomethodology | budun yöntembilim | same turn repair | aynı söz sırası onarımı |
expansion | genişleme | second pair part | sıralı çiftin ikinci kısmı (SÇ2) |
first pair part | sıralı çiftin ilk kısmı (SÇ1) | self-initiated other-repair | kendi başlatımlı alıcı onarım |
form-and-accuracy | yapı-ve-doğruluk | self-initiated self-repair | kendi başlatımlı kendi onarım |
hesitation marker | Çekinme/karasızlık belirteci | sequence | dizi |
insert expansion | ara genişletme | sequence closing third | dizi kapatan üçüncü |
institutional interaction | kurumsal etkileşim | sequence organization | dizi düzeni |
interactional awareness | etkileşimsel farkındalık | sequential action | dizisel eylem |
interactional competence | etkileşimsel yeti | sequential organization | dizisel düzen |
interactional resources | etkileşimsel kaynaklar | social action | sosyal eylem |
intersubjectivity | öznelerarasılık | social interaction | sosyal etkileşim |
known-information question | cevabı bilinen bilgi sorusu | task-oriented | görev-odaklı |
learning behavior tracking | öğrenme davranışı takibi | third position repair | üçüncü konum onarımı |
markedness | belirtisellik | token | işaret |
marker | belirtici | transcription | çevriyazı |
meaning-and-fluency | anlam-ve-akıcılık | transition relevance place | geçişe uygun nokta (GUN) |
minimal acknowledgement token | minimal alındılama işareti | transition space repair | geçiş alanı onarımı |
minimal post-expansion | minimal art-genişletme | trouble source | sorun kaynağı |
multimodal resources | çokkipli kaynaklar | turn | söz sırası |
mutual intelligibility | karşılıklı anlaşılabilirlik | turn construction unit | söz sırası oluşturma birimi (SOB) |
naturally occurring interaction | doğal gelişen etkileşim | turn design | söz sırası tasarımı |
next turn proof procedure | bir sonraki sıranın kanıt getirmesi işlemi | turn distribution | söz sırası dağılımı |
non-minimal post-expansion | minimal olmayan art-genişletme | turn taking | söz sırası alma |
*CA-for-SLA (conversation analysis for second language acquisition)
**KÇ-İDE (ikinci dil ediniminde konuşma çözümlemesi)
Türkçeleştirilmiş kavramlar aşağıda künyesi bulunan doktora tezinden alınmıştır (Alfabetik olarak sıralanmıştır.)
Kardaş İşler, N. (2019). İlkokul sosyal bilgiler dersinde öğrenci başlatımları ve öğrenme fırsatları: Konuşma çözümlemesi yaklaşımı. Yayınlanmamış doktora tezi, Hacettepe Üniversitesi, Ankara.
Özgün Adı | Türkçesi | Özgün Adı | Türkçesi |
attentive listening | özenli dinleme | pedagogical agenda | öğretimsel gündem |
collection | seçki | request for confirmation | doğrulama isteği |
counter question | karşı soru | self selection | öz seçim |
embedded repair | gömülü onarım | step in | araya girme |
explicit positive assessment | vurgulu olumlu değerlendirme | type-confirming response | soru köküne uygun yanıt |
learner initiative | öğrenci başlatımı | volunteering response | yanıtlamaya gönüllü olma |
To cite Turkish CA transcription conventions, please refer to our article:
Türkçe çeviriyazı simgelerini alıntılamak için, lütfen makalemize atıfta bulununuz.
Çeviriyazı Simgeleri ve Anlamları (Jefferson’a [2004] dayanarak hazırlanmıştır.)
Simge | Adı | Anlamı |
[ ] | Örtüşme | Örtüşmenin başlangıç [ ve bitiş ] noktalarını belirtir. |
= | Mandallama | Sözcenin boşluk bırakmadan bir önceki sözceyi takip etmesini belirtir. |
(.) | Anlık duraklama | 0.2 saniye ve altındaki anlık duraklamaları belirtir. Parantez içerisinde nokta yerine sayı belirtilmesiyle de duraklamanın tam olarak uzunluğu ifade edilir. |
. ↓ | Düşen tonlama | Tonlamanın ya da sesin düşüşünü belirtir. |
? ↑ | Yükselen tonlama | Tonlamanın ya da sesin yükselişini belirtir. |
– | Kesme | Konuşmanın ani bir şekilde kesilmesini belirtir. |
> < | Hızlı konuşma | Büyüktür simgesi ile küçüktür simgesi arasındaki çeviriler konuşmanın normalden daha hızlı gerçekleştiğini belirtir. |
< > | Yavaş konuşma | Küçüktür simgesi ile büyüktür simgesi arasındaki çeviriler konuşmanın normalden daha yavaş gerçekleştiğini belirtir. |
° ° | Düşük ses | Derece simgeleri arasında çevrilen konuşmalar yumuşak, kısık veya düşük bir ses kullanıldığını belirtir. |
ABC | Yüksek ses | Büyük harflerle çevrilen konuşma bölümleri normalden oldukça yüksek bir ses kullanıldığını belirtir. |
abc | Vurgu | Çevirinin altı çizili bölümleri konuşmada vurgu yapılan bölümleri belirtir. |
::: | Uzatma | Her bir iki nokta üst üste ilgili sesin 0.2 saniyelik uzatılmasını belirtir. |
hhh | Nefes verme | h harfleri duyulabilir nefes verme sesini belirtir ve sesin devam ettiği oranda harf sayısı artabilir. |
.hh | Nefes alma | Noktayı takip eden h harfi duyulabilir nefes alma sesini belirtir ve sesin devam ettiği oranda harf sayısı artabilir. |
( ) | Anlaşılması zor konuşma | Çeviriyazıyı oluşturan araştırmacının tam olarak anlayamadığı konuşma bölümleri parantez içerisinde belirtilir. |
(( )) | Çeviriyazı yorumları | Sözlü olarak ifade edilmeyen veya çeviriyazıyı oluşturan kişinin yorum eklemesini gerektiren konuşma bölümlerini belirtir. |